![]() |
废除核武器全世界90多个国家的2000多个组织已签署了废除核武器2000年声明,并分成10个工作组来积极参加完成下面列出的11个方面。 2,000+ organizations in over 90 countries have now signed the Abolition 2000 Statement 2000年废除核武器的声明。为了确保我们的子孙后代能有一个安全和可居住的世界,我们需要废除核武器。同时我们需要尽力改善这五十多年间由核试验和生产所造成的环境恶化和人类的痛苦。 此外,我们必须认识到和平利用核能与用于战争目的核技术及其产生的超长半衰期的放射性物质对后代子孙的内在威胁之间不可分割的联系。我们必须寻找清洁,安全,可再生的能源形式,不会产生可用于大规模杀伤性武器的材料,不会对生存环境造成上千个世纪的毒害。真正的“不可剥夺的”权利,并不是核能源,而是生命,是在无核世界里生存的自由和人身安全。 我们知道,一个无核武器的世界,必须以谨慎和渐进的方式来实现。我们相信技术上是可行的。而缺乏政治意愿,特别是在有核国家,是唯一真正的障碍。就像化学和生物武器被禁止那样,核武器也必须被禁止。 我们呼吁所有国家,特别是拥有核武器的国家宣布和切实的采取以下步骤,以实现废除核武器。我们还将进一步敦促参与不扩散核武器条约的各国做出有约束力的承诺,并要求拥有核武器的国家实施这些措施:
一个无核武器的世界是人类的共同心愿。如果在核不扩散制度下,国家的一小部分人可以授权使用核武器,那么这一目标是不可能实现的 [现在是核不扩散条约]。我们共同的安全需要完全的消减核武器。我们的目标是明确的和无条件废除核武器。 * 于1995年起草的2000年废除核武器声明,呼吁通过谈判到2000年最终达成一项核武器公约。我们需要意识到有核国家可能没有履行他们的义务签署这一协定,但是到2000年底此阶段将会被消除,各成员组织投票并一直同意废除这一阶段。 **该公约应该规定不可逆转的裁军方式,包括但不仅限于以下内容:撤回,并解除所有已部署的核武器系统,解除和拆解核弹头;将核弹头和可用于核武器的放射性材料置于国际社会的监管之下;摧毁弹道导弹和其他运载工具。该公约也应该纳入上述可立即独立执行的措施之中。全面落实以后,核武器公约将取代不扩散核武器条约。 如果你的团体或组织愿意签署这项声明,请发送电子邮件至 a[email protected],来信请说明联系人姓名,组织名称,地址,传真,电话。 |